ЛИНВИСТИЧЕСКАЯ БИРЖА

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БИРЖА

В силу того, что Язык есть результат профессиональных усилий, он обладает стоимостью. Если так, то язык есть товар. Если так, то производство и реализация Языков и Их Частей находится в рыночных условиях. Лингвистическая Биржа есть место Позиционирования Лингвистических производителей, Компаний, Институтов, и реализации лингвистической товарной массы — Знаний о Языке.

 

  1. Лингвистическая товарная масса

На Бирже представляются Компании, Корпорации, производящие организованное и авторское Знание и Лингвистические Школы с авторскими работами, а также сами Языки.  

Работы частных Лиц принимаются, если они конкурентоспособны в рамках лингвистической фирмы и школы. Если Лингвистическая Корпорация и Школа не принимает Продукт, то частный производитель может представить этот продукт за свой счет, выйти на Поединок, выиграть его и поместить свой продукт на Бирже, пренебрегая мнением Учёного Совета Лингвистической Биржи.

 

  1. Биржа — шаг к Лингвистическому Рынку.

Язык есть продукт деятельности народа до момента его целенаправленной организации. В этот момент он переходит в руки Лингвистов — Предметных Ученых и Профессиональных практиков, формирующих Грамматику и её приложения.

Если так, то Язык становится результатом труда профессионалов.

Но труд может быть разного качества. Это может быть высказанное мнение, реплика, предположение и мощный труд, основанный на Знании. Следовательно, разного качества должна быть оценка этого труда.

Современная уравниловка в лингвистическом производстве не позволяет реально вознаграждать лингвистический труд. Такое положение дел поддерживается невоспитанностью людей, не понимающих ценности так называемого нематериального труда и его ценности. Необходимо открывать Лингвистический Рынок. Первым шагом к этому будет являться Лингвистическая Биржа.

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ БИРЖЕВЫМИ ПРОДУКТАМИ ЯВЛЯЮТСЯ

  1. ЯЗЫК с определяемой стоимостью и авторскими свидетельствами.
  2. ПИСЬМЕННОСТЬ с определением стоимости и авторскими свидетельствами на семиотический компонент.
  3. Авторские разработки в частных областях языка, языков, речи, оформления алфавитов, букварей и проч.
  4. Все виды знания, лингвистические теории, концепции, доктрины и их части. Объёмные лингвистические разработки по направлениям. Лекции и другие методические разработки на видео и аудионосителях.
  5. Авторские лингвистические монографии, учебники, пособия, программы.
  6. Звуки и фонемы.
  7. Корни, их значения, корневая генетика и другие лингвогенетические данные.
  8. Словари, слова и их значения. Другие авторские лингвистические словари.
  9. Конструкции предложения.
  10. Грамматика в целом и во всех её частях.
  11. Апории ложных, несостоятельных, нестратифицированных лингвистических явлений, подлежащих выбраковке. Техники выбраковки лингвистических явлений.
  12. Технологии оценки в лингвистическом производстве. Рентные технологии в лингвистике.
  13. Техники профильного Лингвистического судопроизводства.
  14. Технологии патентования Лингвистического Продукта.
  15. Техники выбраковки нестратифицированного лингвистического продукта.
  16. Технологии выявления лингвистического авторства. Образцы авторских лингвистических документов.
  17. Технология выбраковки скрытых цитат.
  18. Лингвистическое Законодательство – Законы, Конвенции.
  19. Технологии конкуренции в области Лингвистики. Лингвистический Поединок.
  20. Технологии лингвистического акционирования языков и построения Лингвистических Франчайзингов.

 

Примечания. 1. Подтверждающая неоплаченная цитата считается плагиатом. 2. Авторским лингвистическим продуктом не являются комментирующие материалы. 3. Титулы, статусы не выставляются. 4. Материалы в платных ваковских, ино-журналах товарными не признаются.